K-popのすゝめ

韓国音楽という大海を泳ぎ出逢った素敵な曲を、意訳と併せて紹介します☺︎

【和訳】Hoody - 안녕히 (Adios) (Feat. GRAY)

 

 (I need a Cha Cha beat, boy)

[Verse 1: Hoody]
넘치는 기대를 넘어
溢れる期待を超えて

생각 없이 밖으로 나갈 거야
考えもなく外に出るの

새로운 바다를 건너
新しい波を渡って

어쩌면 다른 우주로 난 떠나
もしかしたら別の宇宙に私は発つ

[Verse 2: Hoody]
난 떠날래, 난 떠날래
旅立つの

아무도 찾을 수 없는 곳으로
誰も見つけられない所に

난 떠나고 안 나타날 거야
去ったら現れないわ

기억에서 사라질 때까지
記憶から消えるまで

[Verse 3: Hoody]
Such a sunny day (Yeah)
こんな晴れた日

내 방은 흐린데 (Ey)
私の部屋は曇ってるのに

억지로 나를 일으켰네
無理やり起こしたわね

머리 위에 선 누군가가 날
頭の上に立つ誰かが私を

잠 못 들게 눈 감지 못하게 해
眠れないように目を閉じられないようにする

[Verse 4: Hoody]
춤을 춰 마치 신이 난 듯이
まるで楽しそうに踊る

우는 낯으로 노랠 쓸 순 없으니
泣き顔で歌詞は書けないから

내 몸의 움직임
私の体の動き

Like a marionette
マリオネットのよう

두 팔에 달린 끈을 잘라내 이제
両腕の紐を切って今


[Pre-Chorus: Hoody]
※Ooh 지겨웠던 이 굴레 속에서
うんざりしたこの束縛の中で

벗어나 잊고 있었던 자유를 찾아서
抜け出して忘れていた自由を求めて

[Chorus: Hoody]
※※I'll be like
난 떠날래, 난 떠날래
旅立つの

아무도 찾을 수 없는 곳으로
誰も見つけられない所に

난 떠나고 안 나타날 거야
去ったら現れない

기억에서 사라져 지워
記憶から消えてしまう

[Post-Chorus: Hoody]
※※※기억에서 adios (기억에서 adios)
記憶からサヨナラ

꿈에서도 adios (꿈에서도)
夢からもバイバイ

아쉬워 마 amigos
残念がらないで友よ

그리울 때 나타날게 잊혀질 때쯤
懐かしい時に現れるわ 忘れられる頃

[Bridge: GRAY]
나 떠날 테니까 날 찾지마마마
去るからわたしを見つけないで

왜인지는 궁금해도 묻지마마마
どうしてなのか気になっても聞かないで

그냥 나도 사람이니깐 막 막
ただ俺も人間だから

지쳐버리고 말아
疲れてしまった

숨통을 조여 갑갑 답답
息の根を締める窮屈だ

아무도 날 모르는 곳으로 갈래
誰も私を知らない所に行く

하늘만 봐도 멋진 영화 속의 finale
空だけ見ても素敵な映画の中には

해변가에 누워 이 고독을 난 즐겨
海辺で横になりこの孤独を楽しむ

I just wanna party all day all night long
ただ一日中一晩中パーティーをしたい

이 자유를 온몸으로 느껴
この自由を全身で感じて

펌킨형도 날 찾지 말아줘
ヒョンも俺を見つけないで

Adios
행복을 찾아서 떠날래, amigos, yeah
幸せを求めて旅立つね、サヨナラ

[Pre-Chorus]
※Repeat

[Chorus]
※※Repeat

[Post-Chorus]
※※※Repeat

[Outro: Hoody]
내일도 모레도 지금과 같을 걸
明日も明後日も今と一緒の道

기억에서 꿈에서 이제 난 안녕히
記憶から夢からもうサヨナラ

-----

誰も自分を知らないとこに飛んできたいなーとか、
過去を消しさりたいなーって思ったことありますか?
私は山ほどあります。笑

そんな時があったらこの曲を聞いて、
過去の自分は別人だもーん!って考えて前向きに頑張ってみるよーん