K-popのすゝめ

韓国音楽という大海を泳ぎ出逢った素敵な曲を、意訳と併せて紹介します☺︎

【和訳】punchnello _ doodle (feat. Yerin Baek)

  
※아직도 넌 낙서인 것 같아
いまだにあなたは落書きみたい

내 연필 끝에 남아
私の鉛筆の先に残って

그렇게 흐릿해진 그 선들을 따라
そうやってぼやけたその線に沿って

내 품에 안길 듯해
私の胸で抱かれるのね


어렵게만 느껴지지 너와 나 사이 모든 게
難しく感じられる君と俺の間すべて

내가 건네줬던 손도 쉽게 식은듯해
俺が渡してあげた手も簡単に冷めたみたい

어쩌면 우리 둘이 바뀌는 건 쉬운 게 아니란 걸
もしかしたら俺たち変わるのは簡単じゃないってこと

배워가고 있는 게 아닐까 해
学んでいるじゃないかな

의문의 꼬리가 더 자라나지
疑問が増えるばかり

이 모든 건 노트에 그려져 가 의식 없이
このすべてが意識することなくノートに描かれていく

넌 나와의 좋았던, 아니 좋을뻔했던 것들을
君は俺との良かった、いや、いいところだったものを

천천히 그려나가 아무런 의식 없이
何の意識なくゆっくり書いていく

Yeah 왜 왜 왜
하필 나였던 거야 왜
よりによってなんで俺だったんだ

아무것도 못 하게 된 나를 봐
何にもできなくなった俺を見て

우린 계속 이래
俺たちはずっとこう

지나가지마 그렇게
行かないでくれ、そうやって

남기엔 너무 허무해
残るのはとても虚しい

아무것도 못 하게 된 나를 봐
何にもできなくなった俺を見て

우린 계속 이래
私たちはずっとこう

※Repeat

사랑은 항상 복잡해 내게 있어서만큼은
愛はいつも複雑で、俺にとってだけは

바보같이 만들어 좋아하는 만큼
好きなだけ馬鹿みたいになる

지칠 대로 지쳐가지 아무것도 아닌 듯이
疲れ果て何にもないように

이걸 노래하고 있는 내가 초라해 가끔은
これを歌っている俺が時々惨めだ

낙서같이 의미 없이 얼룩진 감정은
落書きように意味がなく染み付いた感情は

날 더 복잡하게 만들어 이런 게 난데
俺をもっと複雑にする

넌 왜 뒤로 가기만 해 뒤로 가기만 해
君はどうして後ろ向きで

그냥 두고 가지 마 여기
そのまま置いていかないでここに

내 마음 안고 멀리
俺の心の中遠く

※※서걱대는 종잇장
ザラザラする紙切れ

그 위에 남은 잔상
その上に残った残像

그게 나였으면
그게 나였으면
그게 나였으면 해 매일 밤
それが俺だったらいいな毎晩

너의 손끝에선
あなたの指先に

난 없다는 걸 알지만
私がいないことは知ってるけど

나의 손끝에 넌
私の指先であなたは

커져만 가는 걸
大きくなっているみたいね

※Repeat
※※Repeat