【和訳】Hoody - Perfect Timing
今日から11回、Hoodyのアルバム『Departure』の収録曲を訳してみます〜
[Verse 1]
어느덧 널 떠올릴 때
いつしか君を思い浮かべる時
나는 매번 생각에 잠겨
私は毎回物思いにふけて
당연하기만 했던 넌
当たり前だった君は
지금은 누구 옆에
今は誰かの隣に
누구의 탓인지 보단
誰かのせいってよりかは
더 주지 못한 내가 나빠
もっとあげられなかった私が悪い
사랑하는지 물을 때
愛しているのか聞く時
모른척했으니까
知らないふりをしたから
[Pre-Chorus]
※서로가 멀어져 가네
お互い離れていく
너는 말해 I wanna stay
言ってよ俺はここにいたいと
가끔은 이럴 때도 있다고
たまにはこういう時もあるって
흘러간 시간들보다
過ぎ去った時間より
내 마음이 너와 내 사랑을
私の心があなたと私の愛を
지워버린 것 같아
消したみたいね
[Chorus]
※※It just wasn’t perfect timing, good timing
너와 함께한 그 순간
君と共にしたその瞬間
It just wasn’t perfect timing, good timing
네 곁에 내가 있던 날
君のそばに私がいた日
[Verse 2]
매 순간보단 내일이 더 소중했어
どの瞬間より明日がもっと大切だった
어쩌면 모든 게 날 위했던 것
ひょっとして全てが私のためだったと
[Pre-Chorus]
※repeat
[Chorus]
※※repeat
[Bridge]
미워할 건 시간보단
憎むのは時間じゃなく
너무 어렸었던 우릴지도 몰라
幼すぎた私たちなのかもね
곧 지나갈 어둠마저 두려웠던
そのうち過ぎる暗闇さえ怖かった
매일같이 네 품 속에선 (품 속에선)
毎日のように君の胸の中では
따듯함보다는 따분해했었던 날 보며
温もりより退屈していたわたしを見て
넌 그 얼마나 아파했을까 ooh
あなたはどれほど苦しんでいたのか
[Post-Bridge]
지나가 모두 지나가 흘러지나간
全て過ぎ去った
우리 기억까지도 전부
わたしたちの記憶も全部
흐려져 모두 흐려져
全て曇って
이젠 너를 보내려 해
もう君を送ろうと思う
따라갈 수 없는 곳에
ついて行けない所に
[Chorus]
※※repeat