K-popのすゝめ

韓国音楽という大海を泳ぎ出逢った素敵な曲を、意訳と併せて紹介します☺︎

【和訳】Crush - Sometimes

 

[Verse 1]
오늘 밤은 유난히 추워
今夜はやけに寒い
 
가만히 밤하늘을 또다시 보고 있어
じっと夜空を見ている
 
벌써 일 년이 지나, yeah
すでに1年が経って
 
아련하게 다가와, 추억
かすかに近づく思い出
 
널 집에 데려다줬던 그 기억들이 다 너무 소중해
君を家まで送ったその記憶全てが大切すぎて
 
언젠가 널 내 옆에 두고 "그땐 그랬었지”라며
いつか隣で君と”あの時はそうだったね”って
 
추억들을 나눌 거라고 생각했었지
思い出を語り合おうと思ってたんだ
 
"넌 나와 같을까?”
君も同じだろうか?
 
되뇌어 보지만 감이 오질 않아
って繰り返してみるけどピンとこない
 
[Chorus]
그냥 가끔 그리울 뿐인데
ただ時々恋しいだけなのに
 
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
キスして君を包むように抱きしめた
 
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
ほんと時々会いたくなるだけなのに
 
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
今日はなんでこんなに涙が出るんだ
 
[Verse 2]
오랜만에 열어 본 서랍 속엔
久しぶりに開けた引き出しの中には
 
환하게 웃고 있는 네 사진들
明るく笑っている君の写真
 
버리게 되면 영영 널 잊게 될까 봐 두려워져
捨ててしまうと永遠に君を忘れるんじゃないかって怖くなる
 
언젠가 널 내 옆에 두고 "그땐 그랬었지”라며
いつか隣で君と”あの時はそうだったね”って
 
추억들을 나눌 거라고 생각했었지
思い出を語り合おうと思ってたんだ
 
넌 나와 같을까? 나만 아는 걸까
君も同じかな? 僕だけかな
 
이미 넌 무감각해졌으니까
すでに君は無関心になってしまったから
 
[Chorus]
그냥 가끔 그리울 뿐인데
ただ時々恋しいだけなのに
 
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
キスして君を包むように抱きしめた
 
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
ほんと時々会いたくなるだけなのに
 
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
今日はなんでこんなに涙が出るんだろう
 
[Post-Chorus]
i miss you
i miss you, baby
i miss you
i miss you
 
[Bridge]
"있을 때 잘할걸" 후회하면서도 돌이킬 자신이 없는걸
“優しくしていたら”って後悔しても取り戻す自信がないんだ
 
이렇게 나만 바보처럼 내 맘 가두고서 살아
こうして僕だけ馬鹿みたいに気持ちを閉じ込めて生きる
 
[Chorus]
그냥 가끔 그리울 뿐인데
ただ時々恋しいだけなのに
 
너와 입을 맞추고 널 감싸 안았던
キスして君を包むように抱きしめた
 
아주 가끔 보고플 뿐인데, yeah
ほんと時々会いたくなるだけなのに
 
오늘은 왜 이렇게 눈물이 나는지, yeah
今日はなんでこんなに涙が出るんだろう
 
[Post-Chorus]
i miss you (baby)
i miss you, baby
i miss you 
i miss you