K-popのすゝめ

韓国音楽という大海を泳ぎ出逢った素敵な曲を、意訳と併せて紹介します☺︎

【和訳】Jiselle – Problem (Feat. pH-1)

 문제가 있어 멈출 수 없어
問題があるの 止められない

You’re the one that I can’t stop thinking of

너도 나와 같은 생각일 거란
君も私と同じ考えなんじゃないかなって

착각에 빠질 시간은 없어 
錯覚してる時間はない

점점 더 빠져들어
ちょっとずつハマっていく

boy it’s not about your body 
I just don’t want nobody
If you can believe

*You’re my problem
설명이 안 돼
説明ができない

시간을 낭비해 넌
時間を無駄にする

I should make u mine
답도 모른듯해 
答えも分かんないみたいなの

넌 You’re my
You’re my problem

**모른다면 넌 problem
分からないなら 問題だね

알고 있다면 더 problem
分かってるんならもっと問題だよ

맘대로 되지 않는 바보 같은 넌
思うようにいかない、バカなみたいな君は

You’re my
You’re my problem

I’m your problem
you gon’ have to solve it

헷갈려 하는 표정마저 I love it
混乱してる表情さえ愛しい

얄미워서 미안해
憎たらしくてごめん

모르는 것 같은데
分かってないようだけど

나 사실 네 앞에서 많이 긴장돼
実は俺、君の前ですごい緊張してる

You make me nervous with the little pretty smile
입가에 난 이미 헤벌레
俺の口元はすでに緩んでる

지금 감정은 해프닝이 아니고
今の感情は ハプニングじゃなくて

그런데 애인도 아닌 건 문제야
でも恋人でもないってのが問題だよ

우리 둘이서 풀어야 할 숙제야
俺たち2人で解かなきゃいけない宿題だ

I never wanna break your heart
but my feelings might change tomorrow

나는 시소처럼
俺はシーソーのように

애매와 확신 or 친구와 남친 
曖昧と確信 もしくは友達と彼氏

양쪽을 저울질 또 저울질
両天秤 またはかってる

*Repeat
**Repeat

너의 눈이 나를 볼 땐 나도 모르게
君が私を見たとき、自分でも知らないうちに

You’re making me feel some type of way
some type of way

네가 가까워져
君が近づいている

숨이 닿는 이 거리엔
息が届くこの街では

어떻게 할지 모르겠어
どうすればいいか分かんない

*Repeat
**Repeat×2