【和訳】f(x) - Shadow
5年前の曲だし色んなところで和訳出てますが、
大好きなので訳してみました〜
-----
매일 몰래몰래 네 발걸음을 쫓아
毎日ひそかにあなたを追いかけて
항상 조심조심 네가 눈치 못 채게
いつも用心して君が気づかないように
말하지 않아도 시작된 둘만의 데이트
言わなくても始まった2人だけのデート
넌 어딜 가니
君はどこへ行くの?
한 발 또 한 발 난 너를 따라가
一歩また一歩 私は君について行く
아무 말도 없이 날 이끌어
なんも言わずに私を導く
한 발 또 한 발 날 알아챘을까
一歩また一歩 私に気づいたかな?
숨을 곳도 없는데
隠れる所もないけど
*해가 뜨고 나면 발을 맞춰가며 또 함께 걸어가
日が昇ったら足並みを揃えてまた一緒に歩いて行く
난 많이 많이 또 빠져들고 있어
私はもっとたくさんハマっているの
달이 뜨고 나면 넌 내 품 안에서 또 잠이 들어가
月が出たら君は私の胸の中でまた眠りにつく
난 많이 많이 또 좋아하고 있어
私はもっとたくさん好きになってるの
하루하루 우린 점점 닮아가는 걸
毎日私達どんどん似ていってるんじゃない?
너의 웃음 눈물 나는 모두 아는 걸
君の笑顔 涙 私は全部知ってるんだから
겁 먹지마 우린 태양이 맺은 인연
怖がらないで 私たちは太陽が結んだ縁
함께일 운명
一緒にいる運命
넌 어딜 가니
君はどこへ行くの?
한 발 또 한 발 난 너를 따라가
一歩また一歩 君について行って
아무 말도 없이 날 이끌어
何も言わずに私を導く
한 발 또 한 발 날 알아채줄래?
一歩また一歩 私に気付いてくれる?
숨고 싶지가 않아
隠れたくないの
*Repeat
거울 속 그 앤 너와 함께 웃고 있어 난 몰라
鏡の中 君と一緒に笑ってるその子 私は知らないわ
네 발 밑 속 나는 아무 표정 없이
君の足元の中 私は無表情で
뒤로 숨는 걸
後ろに隠れるの
거울 속 그 앤 반짝 또 반짝
鏡の中のその子はきらきら輝いて
널 닮은 미소가 너무 부러워질수록
君に似た笑みがとても羨ましくなるほど
난 더 바짝 더 바짝 너에게 꼭 붙어
私はもっとぴったりあなたにくっついて
우린 연결됐는데
私たちは繋がってるんだけど
*Repeat×2